сегодня меня настигло неверное ощущение, что, быть может, читать шекспира будет не очень сложно.
ха-ха-ха, скорее избавляйся от иллюзий, самонадеянная дрянь.
thou - you ; thee - you (not a subject) ; thy - your.
так же, да?
и всякие doth и canst.

на самом деле. по прошествии недели, собрав в кучку мозги, я могу сказать, что в гэдфлай хватает лулзов, если их такими считать, конечно. ибо под конец, разумеется, совсем не смешно, но тем не менее, kinda разрядить обстановку.

по-серьезному, я наслаждалась прочтением с языковой точки зрения. я бы еще раз прочитала не ради сюжета и эмоций, а ради отличного языка. конструкций и слов. и мне это предстоит сделать этак через недельку.

что насчет поговорок - я таки прочитала все 555, но бОльшая часть дебильные какие-то.
из понравившихся:

a little body often harbours a great soul.
an idle brain is the devil's workshop.
as snug as a bug in a rug.
beauty lies in lover's eyes.
choose an author as you choose a friend. - !
even reckoning makes friends.
every man has a fool in his sleeve.
every man think his own geese swans.
faint heart never won fair lady. - !
familiarity breeds contempt. - !
"hamlet" without the prince of denmark.
he jests at scars that never felt a wound. - !
he who pleases everybody died before he was born.
jack of all trades and master of none.
let bygones be bygones.
many a true word is spoken in jest.
many words will not fill a bushel. - как грится, спасибо в карман не положишь х)))
mutual admiration society.
necessity is a mother of invention. - !
no pains - no gains. - !
none so deaf as those who won't hear.
nothing is impossible to a willing heart.
something is rotten in the state of denmark. - !
speak the truth and shame the devil!
talk of the devil and he is sure to appear. - как грится, вспомнишь говно - вот и оно.
the beggar may sing before the thief.
THE MOUNTAIN HAS BROUGHT FORTH A MOUSE. - LOL! speransky detected!
to carry coals to newcastle. - со своим самоваром в тулу ездить.
to cast pearls before swine.
to cast prudence to the winds.
to have art and part in smth.
to out-herod herod.
to put into the meltingpot.
to put off tilll doomsday.
to wear one's heart upon one's sleeve. - !
when guns speak, it is too late to argue.
when sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
you can't take your own medicine. - получи, фашист, собственную гранату.

невероятно лестно моей голове было узреть 2 выражения конкретно из гэдфлай, (as slippery as an eel ; ask no questions and you will be told no lies) и всякие слова оттуда. немного, конечно, но тем не менее.
джек оф олл трейдс особенно, что есть johannes factotum на латыни и применяется в разных эпизодах по отношению к обоим главным героям.