без исходника кидать, конечно, идиотизм, но тем не менее
зацени что ли
Работа написана по достаточно сложной для разработки теме «Художественное своеобразие реалистических произведений М. Горького». Основная сложность заключается уже в формулировке темы – ведь если произведения реалистические, значит, автор будет делать больший упор на суть, сюжет и смысл, а не на изобразительно-выразительные средства языка. Безусловно, они будут присутствовать, ведь без них не мыслится практически ни одно литературное произведение, они являются неотъемлемой частью повествования. Но, исходя из заданной темы, можно сделать вывод, что вопрос будет рассматриваться не в привычной концепции.
Один из основных недочетов, повторяющийся на протяжении всего сочинения – проблема с формулировкой. Видно, что идея правильная, мысль идет в нужном направлении – а в слова должным образом не облекается. Думаю, это вопрос времени (а точнее, его нехватки) и тренировки, во всяком случае, это более чем поправимо. Например, уже в самом начале: «Г. создает свой собственный мир, в котором можно наблюдать особенности того времени в России». Бесспорно, цепкий глаз сразу уловит некую неблагозвучность построенного предложения. Тем не менее, идея, заложенная в него, понятна, но преподнесена не совсем верно.
Сразу же отмечено, что для ранних произведений писателя характерны особенности романтического направления. Для примера взят рассказ «Челкаш». Написано о взаимосвязи душевного состояния героев и природы.
Фраза «герои сами создают подобную природу» уже подчеркнута Татьяной Николаевной. Скорее всего, идея взаимопроникновения природных условий и внутреннего состояния героев понятна несколько буквально.
Далее приведен пример из «Старухи Изергиль». Я с ним согласна, но после него идут цитаты. Я не знаю, нужно ли указывать конкретную текстовую принадлежность цитат (из какого они рассказа взяты) или нет. Тем не менее, в сочинении это не обозначено, а значит, посторонний читатель может не сориентироваться сразу, хотя цитаты органично вписываются в повествование.
«У главного героя Челкаша, как правило, есть антагонист». И снова это предложение можно толковать двояко. Первый вариант – что для большинства ранних рассказов Горького характерно противопоставление протагониста и антагониста, а второй – что именно у Челкаша он наличествует, да еще и «как правило», словно о нем написан сборник рассказов, где каждый раз этот самый антагонист новый. Хотя, опять же, идея, заложенная в абзаце, понята. Это мы понимаем из того, что затронута деталь не только конфликта двух персонажей, но и их мировоззрения.
Далее следует часто употребление прилагательного «реалистическое» и его производных. По-моему, нужно использовать «реалистичное», хотя я не могу быть в этом уверена полностью. Однако сочетания «реалистическое время», «реалистическая обстановка» несколько режут слух.
Следующий абзац начинается словами: «В девяностые годы прошлого века в России разразился жестокий экономический кризис». Мы не забываем, что речь идет о произведениях Горького, а значит, о веке позапрошлом. Но, может быть, ей хотелось провести некую параллель с кризисом 1990-х годов, который имел место быть. Читаю дальше: «тысячи рабочих и крестьян остались без крова…». И окончательно укрепляюсь во мнении, что речь идет о девятнадцатом веке, а значит, следует писать «позапрошлый». Ошибка эта встречается, насколько я знаю, достаточно часто, думаю, ее причина – в некоторой невнимательности, а не в незнании.
В следующей части сочинения идет речь о пьесе «На дне». Мне кажется, исследование ее художественных особенностей должно стать ключевым моментом в сочинении, ей должно быть уделено больше всего внимания.
Вначале кратко рассказаны сюжет и основные мысли произведения. Это верно. Далее говорится о персонажах, населяющих пресловутое «дно», вскользь упомянуты вопросы, которыми автор задается в этой пьесе. Однако я не заметила никакого явного упоминания именно о «художественном своеобразии». Сущности героев, социальный смысл пьесы, вечные вопросы – это то, что следует рассматривать в сочинениях, озаглавленных «Есть люди, а есть человеки». А здесь хотелось бы почитать о художественных приемах, особенностях диалогов, какую роль играет то, что произведение написано в жанре пьесы и т.д. Возможно, из-за четкого указания, что произведение относится к реалистическому жанру, Лиза несколько перепутала вопрос, который она должна была рассмотреть касаемо пьесы. Но ведь в этом и состоит цель работы – выявить, в чем же заключается художественное своеобразие именно реалистических произведений, о чем я сказала в самом начале.
Немаловажным является и рассмотрение рассказа «Коновалов». Тут та же самая ошибка неверного употребления слова «реалистический». Перечислены основные концепты рассказа: рабочие, беднота, хлебопекарня, книги…и все бы хорошо, если бы под конец внезапно не было бы написано «мещане». При чем тут они? Возможно, она хотела сказать «крестьяне», но описалась, все бывает. При раскрытии идей этого рассказа допущена ошибка, которую я, как нежный любитель науки истории, не могу обойти стороной. «…перечитывать истории о Стёпке Разине». Стеньке, а не Стёпке! Это же указано непосредственно в самом рассказе. Суждение относительно того, что «Горьковский герой…всё время борется с происходящим в России» пробуждает во мне некоторые сомнения относительно его правильности и фактической точности.
Читая заключение, мы опять натыкаемся на проблему с формулировкой оного. «Рабство бедных у богатых» - не совсем понятно, что вообще имелось в виду. Но Татьяна Николаева уже это тоже заметила и выделила его полностью.
Относительно композиции скажу, что работа выстроена верно – введение, множество примеров из произведений, опора на текст, заключение. Говоря об объективности повествования, также можно отметить, что автор сочинения не питает никаких ярко выраженных симпатий к тому или иному герою, что дало бы повод судить о субъективности восприятия и оценки.
В общем и целом я, конечно, не могу сказать, что нахожусь в восторге от прочитанного. Тем не менее, основная ошибка везде одна – неверная формулировка. По конкретной лексике мы можем понять, что сама идея понята верно, однако наличествует проблема недостаточного умения облекать мысли в четкие предложения. Возможно, Лиза просто торопилась, когда писала, и не успела перечитать свою работу, чтобы исправить подобные неточности. Орфография верная, пунктуация верная, за исключением пары запятых, не мешающих пониманию смысла.
Предпосылки на будущие хорошие работы, безусловно, наличествуют, теорию человек знает, произведения читал, работа написана самостоятельно и честно, однако, я бы посоветовала заниматься больше и особое внимание обращать на пункты, отмеченные мною. Думаю, что поставить надо 4/4 с некоторым авансом.
я ее уняняшила как могла, хотя сочинение в общем и целом дурацкое. но она очень просила)
рецензия на сочинение Карасёвой Елизаветы.
без исходника кидать, конечно, идиотизм, но тем не менее
зацени что ли
я ее уняняшила как могла, хотя сочинение в общем и целом дурацкое. но она очень просила)
зацени что ли
я ее уняняшила как могла, хотя сочинение в общем и целом дурацкое. но она очень просила)